文化与艺术
赞美偶然!一首讽刺表演诗
2025-08-20
—— Bernard N. Howard

信主之前,我总觉得世间万物都是偶然存在的。在世俗化的英国,这几乎是身边所有人都接受的解释,我甚至从未质疑过。但现在我明白了,这种说法简直荒谬至极。我们可以用科学证据、逻辑推理和哲学思辨来驳斥它。不过,诗歌也可以成为又一种有力的反驳方式。

说到表演诗歌(Spoken word poetry),可能有人不太熟悉,这是一种注重现场表演的诗歌形式。它的韵律和节奏最适合用声音来演绎。当然,你也可以默读表演诗,但如果你有机会在开放麦之夜、诗歌朗诵赛、才艺表演、校园演出时朗诵表演诗的话,同样的文字就会变得鲜活生动。你可以在上方收听我的朗诵版本。对了,如果你也想朗诵表演这首诗,请记得把所有的荣耀都归给“偶然”吧!


向偶然致敬!

一首讽刺表演诗

“唯有偶然,是一切创新与创造的源头。”

——诺贝尔奖得主雅克·莫诺(Jacques Monod)

第一章:太阳

向偶然致敬!
是你在黑暗中点燃篝火,
让地球稳稳立定轴心,
日复一日旋转,像烤架上的乳猪。
每一面,都被火光烘暖;
每一面,都宜居宜住。
你解决了一个
自己都不知道存在的问题。

你量好了太阳与地球的距离。
近一寸,我们便成了沸汤里的肉;
远一分,我们就变冰封雕像。
好样的,偶然!
你竟能在毫无监管之下,
完成如此精确的调控。

多亏你啊,偶然,
植物像接通电缆的列车,
从太阳汲取能量。
想想这侥幸的光合作用——
让谷仓堆满粮食,
让花园绽放鲜花,
食物、美丽,
一石二鸟,
不过是你——偶然——
在旋转起舞时,
随手抛出的流弹。

第二章:水

赞美你啊,偶然,
赐予氢与氧的相遇——
冰棱、江河与蒸汽,
都来自你的无心插柳。

没有水,就没有生机:
水维持生命,
汗液冷却体肤;
让血细胞悬浮流动,
让养分溶解输送,
借排泄冲刷毒素。

若水循规蹈矩
冰冻至深,自下而上——
寒带海洋将无活物。
你却让水自成庇护所,
为生灵撑起保护伞。

然后,你玩心大发,
竟让每片雪花形态各异——
无穷尽的精微之美,
一场雪崩,就是一幅艺术画廊。
向机缘脱帽致敬——
偶然挥洒的幸运雪。

第三章:土壤

如同幼师精心布置孩子们的手工台,
彩纸、胶水、蜡笔一应俱全——
偶然啊,你为农人与园丁
预备了这方种植的乐园。

你将沙粒、黏土、淤泥,
空气、水分、矿物、微生物,
糅合成待垦的沃土,
只等犁铧翻开新泥。
那些埋头耕种却不想泥土从何而来的人,
正忽略了你最伟大的发明。

要不是你无情,偶然啊,
我们几乎要称你善良了,
因你为这颗星球
披上一层泥土的绒毯。
若为寻一掌沃土须踏遍天涯,
人间哪有这般盎然生机?

第四部:终章

赞美偶然!
愿没人说你无能,
不具这般伟力,
或是怀疑种种幸运都是骗局——

轮盘旋转,钢珠
恰被偶然掷入胜格。
轮盘再转,钢珠
偏又知晓落处。
三度旋转,钢珠
竟仍择路而栖。
赌场若见此景,
必调监控、验磁铁、
将你逐出门外:“不许再来!”
我们却安享你赢来的彩金,
不作深究。

宁可相信是偶然胡乱拼就——
瞎眼缝出天地和谐——
也不愿感恩上帝爱的艺术。
宁可相信是偶然维系万有,
也不将荣耀归给永恒之主。


译:MV;校:JFX。原文刊载于福音联盟英文网站:Praise Be to Chance! A Satirical Spoken Word Poem

Bernard N. Howard(伯纳德·霍华德)是一位犹太人基督徒。他和他的妻子贝特西最近在曼哈顿上西区(拥有1/3犹太人口的地区)植堂建立了好牧人圣公会( Good Shepherd Anglican Church)。
标签
诗歌
护教
偶然