《传道书》把最震撼、也最让人自由的真相,浓缩在一个词里。这个词告诉你,人生既不会给你想要的,也不会给你应得的。然而,正是当你接受了这个令人沮丧的坏消息时,才会发现,救赎与盼望的大门正在向你敞开。
这个最重要的词,也是整本书里一个最难翻译的词。希伯来文的“הֶבֶל”(hevel)第一次出现是在全书的核心宣告——一章二节。你也许熟悉和合本的译法:“传道者说:虚空的虚空,虚空的虚空,凡事都是虚空。”这个词也有人译成“无意义”“徒劳”或”转瞬即逝”。在书中,作者兼主角自称“传道者”(Qohelet),细细审视人生百态,探究各种追求与享乐,却一次又一次地宣告:这一切都是“hevel”。
“Hevel”字面意思是“气息”或“雾气”,《诗篇》62:9 说,无论是地位低下的还是地位高贵的,“他们一共比空气还轻”。基于这个字面意思,许多人认为《传道书》中的“hevel”总是意味着“短暂”或“转瞬即逝”。确实,传道者常用“hevel”形容生命的稍纵即逝。比如在 11 章 10 节,他明确地这样说:“你要抛开心中的烦恼和肉体的痛苦,因为青春年华转瞬即逝。”(当代译本)
然而,人生的美好事物虽然短暂,但这只是问题的一部分。如果仅把“hevel”理解成“短暂”,还远远不够。这并没有触及传道者对“日光之下”人生的根本抱怨。
那真正的意思是什么呢?是“荒谬”。
“荒谬”揭示了我们渴望的与世界所给之间的落差,我们应得的与现实回馈之间的错位,我们呼喊的与世界冷漠沉默之间的冲突。
用三个简单的句子,就能总结传道者对世界“荒谬性”的教导。(从这里开始,我会将“hevel”译作“荒谬”,更准确地呈现它的含义。)
传道者尝试从各种可能的享乐中寻找满足,却一无所获:“我心里说:‘来吧,我以喜乐试试你,你好享福!’看哪,这也是荒谬。”
接下来的经文告诉我们,他追逐声色犬马,寻找快乐。他放纵自我,竭尽所能满足每一种欲望。但最终,他告诉我们:“我回顾我手所作的一切工和我劳碌的成果,谁知,这一切都是荒谬,都是捕风,在日光之下毫无益处。”(2:11)
为什么传道者认为他的享乐追求是荒谬的?因为它从未真正得到兑现过。即使得到了自己渴望的一切,也得不到真正的满足。在每一次享乐,在整个追求极致快乐的过程中,传道者都发现某种本质性的缺失:快乐无法填满你,它总是需要一次又一次地被补足。
正因如此,单靠追求快乐本身,就是一件荒谬的事。我们之所以得不到想要的,有时是因为世界不给,但更多时候,是因为即使世界给了我们,我们又开始想要其他的或更多的东西。
这是我们刚刚从传道者追求享乐的经历中学到的重要一课。他在书中不止一次提到这一点,尤其是在谈到金钱时。比如在 5 章 10 节,他说:“喜爱银子的,不因得银子满足;喜爱财富的,也不因得利益知足。这也是荒谬。”
你见过浴缸边上水龙头下方的小洞吗?大约在浴缸高度的三分之二处有一个溢水口。如果水放得太满,多余的水会自动流走,这样水就不会溢出来把你的家给淹了。不过,金钱可不像浴缸,它既不会自动停止,也没有上限标准。你赚得越多,想要的就会更多。爱钱的人,就像在跑步机上原地狂奔,或者陷进一个无底的陷阱。如果把赚更多钱当作人生目标,那这个目标就会像地平线一样:永远在前方,永远够不着。
不管是金钱本身,还是用钱能买到的东西,最终都留不住。就像传道者在书中最有名的那句话说的:“他怎样从母胎赤身而来,也必照样赤身而去;他劳碌得来的,手中分毫不能带走。”(5:15)
想想看:一个让无数人耗尽一生去追求的东西,却永远追不上、转眼就成空,除了叫它“荒谬”还能叫什么?
这也是为什么把“hevel”翻译成“短暂”是不够的。传道者说:“在世上有一件荒谬的事,就是义人所遭遇的,反像恶人所当得的;恶人所遭遇的,反像义人所当得的。我说,这也是荒谬”(8:14)。这种荒谬,就像看到好人被欺负、坏人享清福时,心里那种说不出的憋屈。
简直像是有人把善恶账本搞混了:该给好人的福气给了坏人,该给坏人的报应却落在好人头上。这种事每天都在发生,从法院到公司,到处都能看到该得的得不到、不该得的反倒盆满钵满的荒唐事。
然而,传道者对人生还有更深邃的洞见。他同时告诉我们:生命是一份礼物(参2:24-26,5:18-20),而神必将按我们如何使用这份礼物来审判我们(11:9)。
然而,传道者对世界“荒谬”的判断,是他整套“拆除工程”的起点。这个工程的基石就是击碎我们自愿臣服、甘愿做奴隶的各样偶像。
尽管听起来很灰暗,传道者对世界荒谬的诊断里,其实隐藏着盼望的种子。荒谬的一个核心特征,就是“应得”与“实得”之间的断裂。按这个标准来看,历史上还有谁的生命比拿撒勒人耶稣更荒谬呢?然而,他承受这终极的荒谬,不是作为受害者,而是作为终结者。通过他的生、死与复活,耶稣经历了荒谬、耗尽了荒谬、并彻底除掉了荒谬。唯有他,才是神对你荒谬人生的答案。
译:MV;校:JFX。原文刊载于福音联盟英文网站:Ecclesiastes’s Most Important Word: Not Fleeting but Absurd